FAQ
FAQ
WHERE?
HOW TO GET THERE
We are organizing a shuttle bus from Schwedenplatz to the venue. To help us plan the bus size, please let us know in advance (text, email, WhatsApp) if you would like to join the ride. (We’ll be sending out a short reminder a few weeks in advance.)
If the shuttle is inconvinient for you: There is limited street parking available so we recommend arriving by Taxi/Uber/Bolt (around €20 from Schwedenplatz) or public transport (S3, S4, or REX 3 - destination: Langenzersdorf).
To get Home:
Taxi/Uber/Bolt available all night
Taxiservices:
+43 (0)1 31300
+43 (0)1 40100
-----------------------------
Wir organisieren einen Shuttlebus vom Schwedenplatz zum Veranstaltungsort. Damit wir die Größe des Busses einschätzen können, bitten wir euch, uns rechtzeitig (SMS, E-mail, WhatsApp) mitzuteilen, ob ihr ihn nutzen möchtet. (Wir senden euch noch eine kurze Erinnerung einige Wochen im Voraus.)
Alternativen: Da die Parkmöglichkeiten auf der Straße stark limitiert sind, empfehlen wir die Anreise mit Taxi/Uber/Bolt (ca. 20 € vom Schwedenplatz) oder öffentlichen Verkehrsmitteln (S3, S4 oder REX 3 - Zielbahnhof: Langenzersdorf).
Heimfahrt:
Taxis / Uber / Bolt sind die ganze Nacht verfügbar
Taxiservices:
+43 (0)1 31300
+43 (0)1 40100
DRESSCODE
aufgmascherlt (Adj.) ˈaʊfˌɡmaʃɐltˈaʊfˌɡmaʃɐltˈaʊfˌɡmaʃɐlt
----------------------------
Engl. Definition: Dressed festively, elegantly, and with a touch of playful charm; polished with attention to detail, often including accessories or a stylish flourish. Commonly used in Viennese culture to indicate that one is dressed up for a special occasion.
*Little note for your footwear: part of the celebration will take place in the garden.
-----------------------------
DE. Definition: Festlich, schick und mit einem verspielten oder liebevoll gestalteten Detail gekleidet; oft mit besonderen Accessoires oder kleinen charmanten Extras. In der Wiener Kultur gebräuchlich, um auszudrücken, dass man sich für einen besonderen Anlass herausgeputzt hat.
*Kleine Notiz am Rande für die Schuhauswahl: Ein Teil der Feier wird im Garten stattfinden.
GIFTS & WISHES
We are so happy that you’ll be celebrating with us – that’s gift enough! If you’d like to give a little something anyway, a contribution to our honeymoon would be greatly appreciated.
-----------------------------
Dass ihr mit uns feiert, ist das schönste Geschenk. Wenn ihr uns trotzdem etwas schenken möchtet, freuen wir uns über einen kleinen Beitrag zu unserer Hochzeitsreise.
-----------------------------
Bank Details:
Pilar Palmrich & Julian Paul Noël Pyka
IBAN: LT48 3250 0341 1054 7688
BIC / SWIFT code: REVOLT21
CONTACT
Pilar: +43 (0) 664 5115935
Julian: +43 (0) 660 3468270